【ヨルシカ】夜行【歌詞翻譯】 | 就是愛看書
![【ヨルシカ】夜行【歌詞翻譯】](https://i.imgur.com/y8QtHep.jpg)
2020年3月6日—中文翻譯:.夜行*1.嘿,若就這樣夜晚到來,我們會變得怎麼樣呢要去搭個火車嗎。不管到哪我都行喔雖然你大概還不知道,但天空也是由言語建構而成的 ...
![【ヨルシカ】夜行【歌詞翻譯】](https://i.imgur.com/y8QtHep.jpg)
中文翻譯: 夜行*1 嘿,若就這樣夜晚到來,我們會變得怎麼樣呢 要去搭個火車嗎。不管到哪我都行喔
雖然你大概還不知道,但天空也是由言語建構而成的喔 這樣啊,你要去鄰鎮的話我就陪你吧
零落而下,零落而下,零落地 春日晴時原野 你譜詠的歌啊 一輪草 不再需要其他事物了啊
碧波起伏的夏日原野,淚仍不止地哭泣啊 暮蟬悲鳴著黃昏、黃昏、黃昏*2 夏日漸盡啊 是啊
嘿,若有天成為大人,我們會變得怎麼樣呢 有什麼想做的事嗎。我應該就是想看這情景吧
雖然你大概已經忘掉了 但只有回憶是真實的喔 這樣啊,你要去道路盡頭的話我就陪你吧
沙沙婆娑,沙沙婆娑,沙沙婆娑,沙沙婆娑 花朵婆娑風中,一輪草 因為不再需要任何言語啊
你立於夏日原野,頭髮仍隨風飄揚,哭泣啊將雨的黃昏、黃昏、黃昏*3 夏日漸盡啊 是啊
這樣啊,我已經變成大人了啊
零落而下,零落而下,零落地 春日晴時原野 你譜詠的歌啊 一輪草 因為不再需要其他事物啊
碧波起伏的夏日原野,淚仍不止地哭泣啊 暮蟬悲鳴著黃昏、黃昏、黃昏 夏日漸盡啊 我獨留在這裡啊
你前往遙遠的彼方啊 是啊
*1 曲名「夜行」除了「夜晚出門走走」那個「夜行」的意思之外,Youtube下面有人將這首歌與「始発とカフカ」作比較,認為「夜行」也有可能是「夜行列車」的意思。 *2 這裡原文「夕、夕、夕」是「you、you、you」的諧音,因此也可以解成「暮蟬鳴泣著:『你、你、你』」;另外也有人說這是「憂、憂、憂」的諧音,所以另一解釋為「暮蟬鳴泣著:『憂、憂、憂』」。 *3 同上,也可以解成「將雨的你、你、你/憂、憂、憂」。
【ヨルシカ】夜行【歌詞翻譯】 | 就是愛看書
【歌詞翻譯】『夜行』 | 就是愛看書
夜行-ヨルシカ-歌詞 | 就是愛看書
夜行專輯歌曲ヨルシカ( Yorushika ) ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網 | 就是愛看書
夜行歌詞劉惜君※ Mojim.com | 就是愛看書
夜行歌詞敬真※ Mojim.com | 就是愛看書
夜行歌詞林聰※ Mojim.com | 就是愛看書
夜行歌詞林聰※ Mojim.com | 就是愛看書
夜行(歌词) | 就是愛看書
![](https://i.imgur.com/y8QtHep.jpg)
《熱帶》新經典圖文傳播 978-986-06354-0-9 (PDF)
《熱帶》好看嗎?作者森見登美彥著;高詹燦譯由「新經典圖文傳播」出版,ISBN:978-986-06354-0-9(PDF),以下為此書詳細資訊...
![](https://i.imgur.com/y8QtHep.jpg)
《真?之利》華藏淨宗弘化基金會 978-986-06316-1-6 (平裝, 149面, 21公分)
《真?之利》好看嗎?作者由「華藏淨宗弘化基金會」出版,ISBN:978-986-06316-1-6(平裝,149面,21公分),以下為此書詳細資訊...