【不專業歌詞翻譯】若不曾有那些夏雪冬花(夏雪密會ED) | 就是愛看書
本人翻譯之歌詞在從日文轉換文中文的過程中,會依個人的見解做詞彙修正與補充,因此並非單純的語言轉換與翻譯,若來客是要學習日文翻譯的,建議不要參考本翻譯。
〈若不曾有那些夏雪冬花/あなたに出会わなければ~夏雪冬花~〉
記憶などいらない 永遠に眠りたい
もう このまま朝が 来なくたっていいや
いつも夢の中では あなたは笑ってる
どうして ねえ 消えないの?
▋早晨不再來訪也無所謂,
▋記憶什麼的,不需要,只想要永遠沈睡。
▋在那夢境裡的你對我笑著,
▋請告訴我,為什麼,你的笑容總是揮之不去?
I gave you everything. You gave me anything?
きっと いつまででも
Youre everything, still my everything.
愛してるんだよ
真夏に降った雪のような それは儚い奇跡なんだ
▋我給了你我的一切,你給了我什麼?
▋我想,無論何時,
▋你都會是我的一切,一直會是我的一切,
▋是的我還是愛你,
▋但那愛不過是夏天飄零的雪花,只是個,飄渺的奇蹟。
あなたに出会わなければ こんなに切なくて
胸を締め付けることもなかった…それでも
あなたに出会えなければ 強さも優...
[夏雪密會ED] Aimer | 就是愛看書
夏雪密會 ED「あなたに出会わなければ 〜夏雪冬花〜」日+羅 | 就是愛看書
夏雪密會ED あなたに出會わなければ夏雪冬花初回 | 就是愛看書
《夏雪密會》 | 就是愛看書
夏雪密會ED | 就是愛看書
【不專業歌詞翻譯】若不曾有那些夏雪冬花(夏雪密會ED) | 就是愛看書
《敬啟者: 我與殺手小姐結婚了》臺灣角川 978-986-524-426-2 (第1冊:平裝, 132面, 18公分)
《敬啟者:我與殺手小姐結婚了》好看嗎?作者高?曇天作;夏德爾譯由「臺灣角川」出版,ISBN:978-986-524-426-2(第1冊:平裝,13...