山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。 | 就是愛看書
出自先秦的《越人歌》今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得與王子同舟。蒙羞被好兮,不訾詬恥。心幾煩而不絕兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。
山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。——先秦·佚名《越人歌》
出自先秦的《越人歌[1]》
今夕何夕兮,搴舟中流。 今日何日兮,得與王子同舟。 蒙羞被好兮,不訾詬恥。 心幾煩而不絕兮,得知王子。 山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。
譯文及注釋譯文 今晚是怎樣的晚上啊河中漫遊。 今天是什麼日子啊與王子同舟。 承蒙王子看的起,不(因為我是舟子的身份而)嫌棄我,責罵我。 心緒紛亂不止啊能結識王子。 山上有樹木啊樹木有丫枝,心中喜歡你啊你卻不知此事。
注釋 搴(qiān千):拔。搴舟,猶言蕩舟。洲:當從《北堂書鈔》卷一O六所引作“舟”。 被(pi):同“披”,覆蓋。訾(zǐ紫):說壞話。詬(gòu)恥:恥辱。 幾(jī):同“機”。王子:此處指公子黑肱(?-前529年),字子皙,春秋時期楚國的王子,父親楚共王。 悅:喜歡。
故事據劉向[2]《說苑·善說》記載:春秋時代,楚王母弟鄂君子皙在河中遊玩,鐘鼓齊鳴。搖船者是位越人,趁樂聲剛停,便抱雙槳用越語唱了一支歌。鄂君子皙聽不懂,叫人翻譯成楚語。就是上面的歌謠。歌中唱出了越人對子皙的那種深沉真摯的愛戀之情,歌詞 聲義雙關,委婉動聽。是中國最早的譯詩[3],也是古代楚越文化交融的結晶和見證。它對楚辭創作有著直接的影響作用。(選自《先秦詩文精華》 人民文學出版社2000.1版)
故事講的是楚國襄成君冊封受爵那天,身著華服佇立河邊。楚大夫莊辛經過,見了他心中歡喜,於是上前行禮,想要握...
山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。 | 就是愛看書
如果有人對你說:「山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。」 | 就是愛看書
山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。 | 就是愛看書
山有木兮木有枝 | 就是愛看書
沉默而卑微的暗恋——山有木兮木有枝,心悦君兮君不知 | 就是愛看書
山有木兮木有枝心悦君兮君不知是什么意思? | 就是愛看書
描寫暗戀最美的古詩詞 | 就是愛看書
《金緣喜嫁》說頻文化 978-986-528-178-6 (第1冊:平裝, 320面, 21公分)
《金緣喜嫁》好看嗎?作者山有木兮作由「說頻文化」出版,ISBN:978-986-528-178-6(第1冊:平裝,320面,21公分),以下為此書詳...
《金緣喜嫁》說頻文化 978-986-528-183-0 (第6冊:平裝, 320面, 21公分)
《金緣喜嫁》好看嗎?作者山有木兮作由「說頻文化」出版,ISBN:978-986-528-183-0(第6冊:平裝,320面,21公分),以下為此書詳...
《金緣喜嫁》說頻文化 978-986-528-181-6 (第4冊:平裝, 320面, 21公分)
《金緣喜嫁》好看嗎?作者山有木兮作由「說頻文化」出版,ISBN:978-986-528-181-6(第4冊:平裝,320面,21公分),以下為此書詳...
《金緣喜嫁》說頻文化 978-986-528-180-9 (第3冊:平裝, 320面, 21公分)
《金緣喜嫁》好看嗎?作者山有木兮作由「說頻文化」出版,ISBN:978-986-528-180-9(第3冊:平裝,320面,21公分),以下為此書詳...
《金緣喜嫁》說頻文化 978-986-528-179-3 (第2冊:平裝, 320面, 21公分)
《金緣喜嫁》好看嗎?作者山有木兮作由「說頻文化」出版,ISBN:978-986-528-179-3(第2冊:平裝,320面,21公分),以下為此書詳...
《金緣喜嫁》說頻文化 978-986-528-182-3 (第5冊:平裝, 320面, 21公分)
《金緣喜嫁》好看嗎?作者山有木兮作由「說頻文化」出版,ISBN:978-986-528-182-3(第5冊:平裝,320面,21公分),以下為此書詳...