【易混淆字】是live? 還是life? 還是lives? 囧!簡單卻容易搞混 ... | 就是愛看書
![【易混淆字】是live? 還是life? 還是lives? 囧!簡單卻容易搞混 ...](https://i.imgur.com/y8QtHep.jpg)
2022年12月6日—Life是名詞,指生命或生活;live是動詞,指的是生存、活著的意思。這兩個單字的發音也不一樣哦!如果還不清楚,就讓我們來看看 ...
![【易混淆字】是live? 還是life? 還是lives? 囧!簡單卻容易搞混 ...](https://i.imgur.com/y8QtHep.jpg)
大家會不會常常陷入一種窘境,
就是很簡單的基本單字卻沒有打好基礎,常常搞不清楚什麼時候該用哪個呢?
舉例來說,小編遇到好多人是分不清楚“life”,“live”跟“lives”的!
欸,這麼一說,你是不是也突然開始懷疑你真的分得清楚這些單字的差別嗎?
別擔心,今天我們就來整理一下最基本,但也是最常被搞混的這些單字吧!
1. LIFE v.s. LIVE
life (n.) 生命、生活 /laɪf/ 複數:lives
live (v.) 活、生存 /lɪv/ 第三人稱動詞變化:lives
看到這幾個單字先別緊張,首先,我們先分清楚 life 跟 live 的差別。
Life是名詞,指生命或生活;live是動詞,指的是生存、活著的意思。
這兩個單字的發音也不一樣哦!如果還不清楚,就讓我們來看看例子:
【例句】
The lessons learnt today become our valuable life experiences.
(我們今天所學到的,就成了寶貴的生活經驗。)
Wild animals are struggling to live under food scarcity.
(野生動物在食物缺少的環境下掙扎求生存。)
再來,life這個名詞的複數就是大家熟悉的,去掉fe加上-ves,就成了lives。發音一樣是/aɪ/的音。
而另外一個拼字完全一模一樣的,就是lives,
也就是live這個動...
「生活」要用live or life?英文10大混淆字,別傻傻分不清了 | 就是愛看書
【易混淆字】是live? 還是life? 還是lives? 囧!簡單卻容易搞混 ... | 就是愛看書
live your own life中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 | 就是愛看書
live life to the fullest 中文意思是什麼 | 就是愛看書
易混淆字組 | 就是愛看書
live a life | 就是愛看書
「live」和「lives」的差異 | 就是愛看書
live a life | 就是愛看書
"living the lifeliving life"是什麼意思? | 就是愛看書
![](https://i.imgur.com/y8QtHep.jpg)
《讓我參一咖: 感受被愛,尋求認同,建立歸屬感的心靈探尋(療癒升級版)= Count me in: how i stepped off the sidelines,created connection,and built a fuller,richer,more lived-in life》時報文化 978-957-13-8778-9 (平裝, NT$350, 312面, 21公分)
《讓我參一咖:感受被愛,尋求認同,建立歸屬感的心靈探尋(療癒升級版)=Countmein:howisteppedoffthesidelines,createdconnecti...