此時再讀卡繆《瘟疫》——荒謬更上一層樓 | 就是愛看書
![此時再讀卡繆《瘟疫》——荒謬更上一層樓](https://i.imgur.com/y8QtHep.jpg)
2020年1月30日—《瘟疫》(LaPeste,或譯《鼠疫》、《黑死病》)跟卡繆其他小說一樣,故事十分簡單顯淺——如果你不去思考故事背後所暗示的「荒謬」、存在主義等較哲學的 ...
![此時再讀卡繆《瘟疫》——荒謬更上一層樓](https://i.imgur.com/y8QtHep.jpg)
2030 雙語政策持續在臺推動,仍面臨缺少英語環境、程度不一、師資不全等挑戰。然而這些挑戰,並不代表雙語政策「不對」,相反地,這些例子都在在顯示,教育必須根據使用者經驗來進行滾動式修正,雙語教學必須切合學生需求,根據學生的表現進行調整。
正因教育是以「使用者」為中心,建立一套學習系統就顯得相當關鍵,教學內容與方式才能因應學生學習情況而調整。長期耕耘英語教學的英國文化協會(British Council),便以學生為主體,強化學習系統中的「評量」,在世界各地推動與在地有連結的的英語學習方式,更重要的是整合適切的系統,以驅動學生自主學習。英國文化協會相信,學習效果與學習者的動機息息相關,而合宜的評量設計則是其中促動學習效果的關鍵要素,更有可能是改變的出發點。
破除「學科」迷思,語言必須是可以活用的工具英國文化協會處長羅瑞福(Ralph Rogers)表示,協會針對臺灣學生英語學習狀況進行調查,觀察到學生學習英語的動機,多是為了接觸娛樂文化,例如看電影、破關電玩遊戲,或是為了聽懂流行歌曲到底在唱什麼。這樣的動機,讓學英語不再只是為了考試拿高分,而是對生活有助益,能夠促進理解與溝通的技能。
英國文化協會處長羅瑞福認為語言不應是一門學科,而是可以為生活帶來助益的技能。「其實臺灣人的英文水準很高,尤其在聽、讀,但相對的,寫跟說的能力卻有很大的落差」羅瑞福分享,「英語是一種技能,不是一門記憶性的科目。只有你學會了如何表達,才能探索更多的可能性。」因此如何將語言當做一種能力主動來培養,是提升臺灣人英語能力的重點。
來臺參加 2024 雙語教育國際研討會的教育學者貝瑞·奧蘇利文(Barry O’Sullivan),也分享自己過去學習外語的經驗,當教學方式將語言用「死掉的語言」來對待,僅是對著教材照本宣科,學生是無法真正使用這項語言的。貝瑞笑稱自己曾經學了三年法文,卻沒辦法自己到咖啡館點一杯咖啡。然而,當語言的使用真實地展現在眼前,像是娛樂興趣或是就業需求,學生就會將外語視為有價值的工具,進而激發學...
儘管無法戰勝疫情,也要心懷希望 重讀卡繆《鼠疫》 | 就是愛看書
博客來 | 就是愛看書
博客來 | 就是愛看書
卡繆《瘟疫》導讀:宛如時代的眼睛,遊走於紀事與敘事之間的 ... | 就是愛看書
卡繆的《瘟疫》﹕對一部存在主義小說的後現代解讀 | 就是愛看書
此時再讀卡繆《瘟疫》——荒謬更上一層樓 | 就是愛看書
瘟疫 | 就是愛看書
瘟疫 | 就是愛看書
瘟疫(2021最新名家譯本,卡繆對疫情下被禁錮人心的鼓舞) | 就是愛看書
鼠疫 | 就是愛看書
![](https://i.imgur.com/y8QtHep.jpg)
《放逐與王國》商周 978-986-5482-54-1 (EPUB)
《放逐與王國》好看嗎?作者卡繆(AlbertCamus);徐佳華譯由「商周」出版,ISBN:978-986-5482-54-1(EPUB),以下為此書詳細資...
![](https://i.imgur.com/y8QtHep.jpg)
《瘟疫》商周 978-986-5482-47-3 (EPUB)
《瘟疫》好看嗎?作者卡繆著;陳素麗譯由「商周」出版,ISBN:978-986-5482-47-3(EPUB),以下為此書詳細資訊:書名:瘟疫作者...
![](https://i.imgur.com/y8QtHep.jpg)
《瘟疫= La peste》好讀 978-986-178-540-0 (平裝, NT$260, 224面, 21公分)
《瘟疫=Lapeste》好看嗎?作者阿爾貝.卡繆(AlbertCamus)著;吳欣怡譯由「好讀」出版,ISBN:978-986-178-540-0(平裝,NT$260,2...